CBN丨China's industrial profits down 2.1% in first 8 months
Hi everyone. I’m Stephanie LI.
大家好,我是主持人李莹亮泰达币(USDT)。
Coming up on today’s program.
重点提要
China's industrial profits fell 2.1 percent in the first eight months;
China offers $9 billion to businesses in maintaining jobs.
中国经济要闻
Profits at China's major industrial firms fell during the first eight months in the face of renewed COVID-19 outbreaks and slackening domestic and external demand.
For the January-August period, industrial firms each with annual main business revenue of at least 20 million yuan saw their combined profits reach 5.53 trillion yuan, down 2.1 percent year-on-year, the National Bureau of Statistics said Tuesday.
The combined revenues of these firms sustained a quicker growth pace during the period, rising 8.4 percent year on year to 87.89 trillion yuan, NBS data showed.
In August, profits in 27 of the 41 industrial sectors surveyed rose or narrowed decline compared with the previous month, most of which are middle and downstream industries.Senior NBS statistician Zhu Hong pointed out the improvement in business profit structure and curbed rising momentum in the prices of some commodities have eased pressure on downstream producers.
Profits of equipment manufacturing enterprises picked up from a 5.7-percent decline in the first seven months, falling by 2 percent on a yearly basis in the first eight months, thanks to recovery in the industrial and supply chain. Profits recorded by mining firms grew by 88.1 percent, while profits at manufacturing firms and industrial firms which supply electricity, heat, gas and water shrank by 13.4 percent and 4.9 percent, respectively.
展开全文
Notably, profits at the auto manufacturing enterprises increased by 1.02 times in August, as stimulus policies to boost auto consumption saw effect. And profits of consumer goods manufacturing have continued to improve thanks to an array of pro-consumption measures by the government to boost market demand.
However, Zhu warned of difficulties and challenges such as high production and operating costs and uncertainties in the external environment, saying more efforts will be made to fully implement the existing stimulus policy measures, further ease burdens for enterprises and promote the steady growth in the industry.
国家统计局27日公布数据显示,1-8月份,全国规模以上工业企业实现利润总额55254.0亿元,同比下降2.1%泰达币(USDT)。国家统计局工业司高级统计师朱虹对工业企业利润数据进行了解读。
1-8月份工业企业利润变化情况呈现以下主要特点:
一是工业企业营收保持增长,利润结构有所改善泰达币(USDT)。1-8月份,全国规模以上工业企业营业收入同比增长8.4%,延续较快增长态势;企业利润同比下降2.1%。随着部分大宗商品价格涨幅回落,工业企业利润上下游结构明显改善,装备制造业利润降幅连续4个月收窄,电力行业利润持续回升。从8月份看,在41个工业大类行业中,有27个行业利润增速较上月加快或降幅收窄、由降转增,占比超六成,其中多数为中下游行业。
二是装备制造业利润降幅明显收窄,利润占比提高泰达币(USDT)。随着产业链供应链进一步畅通,装备制造业利润增长明显恢复。1-8月份,装备制造业利润同比下降2.0%,降幅较1-7月份收窄3.7个百分点。从8月份看,受支持汽车消费政策等因素推动,汽车制造业产销进一步加快,利润同比增长1.02倍,为一年来最高增速。
三是电力行业利润改善明显泰达币(USDT)。工业生产持续恢复叠加高温天气影响导致用电需求旺盛,发电量增速逐月加快并升至近年高位,带动电力行业利润快速恢复。8月份电力行业利润同比增长1.58倍,增速较上月加快111.8个百分点。
四是消费品制造业盈利状况有所好转泰达币(USDT)。随着促消费政策效应不断释放,市场需求有所回升,多数消费品行业利润改善。8月份,消费品制造业利润同比降幅较上月明显收窄,盈利状况有所好转。在13个消费品制造行业中,有8个行业利润较上月改善,4个行业利润实现两位数增长。
五是外资企业月度利润由降转增,小微企业利润降幅收窄泰达币(USDT)。8月份,在规模以上工业企业中,外商及港澳台商投资企业营收增长加快,利润由上月同比下降转为增长6.0%;小微企业利润同比下降4.1%,降幅较上月有所收窄,利润恢复程度好于全部工业。
总体看,工业企业效益呈现恢复态势,当月利润降幅较上月收窄,行业结构有所改善,中下游行业利润继续恢复泰达币(USDT)。但也要看到,工业企业利润仍在下降,企业生产经营成本仍较高,加之外部环境不稳定不确定因素较多,工业企业利润恢复的基础不牢。下阶段,要加力推进稳经济一揽子政策和接续政策效能释放,着力扩大有效需求,加大助企纾困力度,推动工业经济持续稳定恢复。
As energy and inflation crises risk snowballing into recessions in major economies, and the Russia-Ukraine conflict shows no signs of easing, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) cut its forecast for global economic growth. While global growth this year was still expected to be 3.0 percent, it is now projected to slow to 2.2 percent in 2023, revised down from a forecast in June of 2.8 percent, the Paris-based policy forum said on Monday. The OECD was particularly pessimistic about the outlook in Europe, dramatically cutting the forecast of eurozone from 3.1 percent this year to only 0.3 percent in 2023. 经合组织下调明年全球经济增长预期:经济合作与发展组织(经合组织)26日发布中期经济展望报告说,全球经济放缓程度超过预期,预计2022年增速仅为3%,2023年将进一步放缓至2.2%,低于今年6月预测的2.8%,而欧元区经济明年增速将放缓至0.3%泰达币(USDT)。报告说,目前许多经济体的指标预示着长期增长低迷。
China has offered 64.63 billion yuan to businesses to save jobs this year, according to the Ministry of Human Resources and Social Security on Sunday. Unemployment insurance refunds totaling 44.84 billion yuan were given to some 7.21 million enterprises, or more than half of all employers covered by the social security net, in the first eight months of the year. Approximately 19.68 billion yuan in one-time training subsidies was paid to 3.96 million companies in regions impacted by COVID-19 outbreaks and in the five hardest-hit industries. 失业保险稳岗资金646.3亿元下发:据人社部25日消息,1-8月,各地已向1120.1 万户次企业发放稳岗资金646.3 亿元泰达币(USDT)。其中,向721.1万户企业发放稳岗返还资金448.4 亿元,超半数参保企业受益;支持受疫情影响企业稳岗留工,实施4个月来有395.7万户企业享受到196.8亿元。
区域观察
The public security department of Hengyang, Central China's Hunan Province announced on Monday that a 40-billion-yuan money laundering case involving cryptocurrency had been cracked, which was linked to over 300 telecom fraud schemes. The operation was one of nine successes during a public security campaign initiated by local authorities, capturing 93 criminals across five provinces during the past year. 湖南公安破获400亿虚拟货币交易洗钱案:9月26日,湖南衡阳县公安局发布消息称,已破获了“9.15”特大洗钱犯罪集团案,在该案中,犯罪团伙涉嫌利用虚拟币交易进行洗钱,金额高达400亿元,目前已串并涉电信诈骗案件300余起泰达币(USDT)。目前,犯罪嫌疑人洪某某等93人已被依法采取刑事强制措施,案件正在进一步办理之中。
Airbus has signed an agreement with China National Aviation Fuel Group to purchase Sustainable Aviation Fuel (SAF) for its delivery flight operations from Airbus Delivery Center in Tianjin on Monday. The fuel, which will be provided by SINOPEC Zhenhai Refining & Chemical Co, is made from used cooking oil. Airbus said its Tianjin plant will commence flight operations using the fuel before the end of the year. 空客天津交付飞行用上“可持续航空燃料”:9月26日,空中客车公司与中国航空油料集团公司签署可持续航空燃料采购协议,用于空客天津的交付飞行泰达币(USDT)。此次采购的可持续航空燃料,将由中石化镇海炼化厂使用餐饮废弃油作为原材料炼制生产,计划于今年年底前投入使用,这将是空中客车首次在中国使用可持续航空燃料。
新使命泰达币(USDT),大未来
Listed companies in Nanshan District of the southern tech hub Shenzhen has exceeded 200, after Shenzhen Edadoc Technology Co.,Ltd debuted on Shenzhen Stock Exchange’s ChiNext Index on Monday. Among them, 137 are A-share companies and 63 are listed overseas. 深圳南山上市公司突破200家:9月26日,随着深圳市一博科技股份有限公司正式登陆深交所创业板,南山区上市公司总数达到200家泰达币(USDT)。据统计,南山区200家上市企业,广泛分布在深交所、上交所、港交所、纽交所、纳斯达克等国内外主要证券市场。其中,A股上市企业数量137家,占比69%;境外上市企业63家,占比达31%。
产业及公司新闻
The National Development and Reform Commission said on Tuesday that it will release its fourth batch of pork reserves this week, as average retail pork prices last week were 30 percent higher than a year ago, entering the second-level warning range for excessive rises determined by a work plan for sustaining supply and stable prices in the pork market. 猪肉价格进入二级预警区间:据国家发展改革委27日消息,9月19-23日当周,36个大中城市精瘦肉零售价格周均价比去年同期上涨30%,进入《完善政府猪肉储备调节机制 做好猪肉市场保供稳价工作预案》确定的过度上涨二级预警区间泰达币(USDT)。按照预案规定,国家将于本周投放今年第4批中央猪肉储备,并指导各地联动投放地方政府猪肉储备。
Chinese producers and traders saw orders for heaters from Europe jump by at least 100 percent, and some even at tenfold year on year, while new orders have piled due to the sudden demand. Data from the China Chamber of Commerce for Import and Export of Machinery and Electronic Products on Monday showed that China's heating devices to Europe amounted to $497.53 billion from January to August, a year-on-year increase of 14.35 percent. In August alone, 22.54 billion units of corresponding products were delivered to the European market, with the total value of around $70 billion. 欧洲热销中国取暖“神器”:中国供暖设备需求旺盛,一些生产商上半年的订单同比增长100%泰达币(USDT)。根据中国机电产品进出口商会周一发布的数据,1月至8月,中国对欧洲的供暖设备总额为4975.3亿美元,同比增长14.35%。数据显示,仅在8月份,就有225.4亿台相应产品交付给欧洲市场,总价值约为700亿美元。
China will support the construction of major projects, with a key focus on implementing 102 key projects mapped out during the period of the 14th Five-Year Plan (2021-25) and projects in the five-year plan for transportation development, giving a strong impetus to China's economic and social development, said the NDRC on Monday. Investment in key energy fields during the period is expected to grow by more than 20 percent compared with the last five-year plan. 重大基建项目加快落地:26日,国家发改委表示,将以“十四五”规划102项重大工程以及“十四五”现代综合交通运输体系发展规划等项目清单为重点,坚持适度超前推进重大工程建设泰达币(USDT)。国家发改委和国家能源局相关部门负责人介绍,一批交通、新基建、能源等领域重大工程项目将加快落地,为经济社会发展注入持续动力;“十四五”新基建投资前景持续向好,能源重点领域投资有望较“十三五”增长20%以上。
Lihao Semiconductor Materials, a Chinese photovoltaic materials maker, said on Tuesday that it has secured 2.2 billion yuan in its latest financing round. The proceeds will be used to build the second phase of Lihao’s high-purity crystalline silicon project, the firm added. Expected to have an annual capacity of 200,000 tons once all three phases are completed, the project has a total investment of 18 billion yuan. The first phase was put into operation last month. 青海丽豪完成22亿元融资:9月27日,“光伏第一黑马”青海丽豪发布消息,公司完成22亿元B轮融资泰达币(USDT)。青海丽豪称,本轮资金将用于公司20万吨高纯晶硅二期项目建设及技术研发。2021年4月青海丽豪成立,同年6月,青海丽豪总投资180亿元光伏制造项目正式落户西宁经济技术开发区南川工业园区。今年7月30日,青海丽豪上述一期高纯晶硅项目竣工投产。
China's Senior Technology Material is planning to lift production at its electric vehicle battery separator units in Sweden to develop the European markets quicker, the Shenzhen-based company said Monday. Senior Tech will invest 872 million yuan to expand the lithium-ion battery part capacity of the production lines and buy land and plants in Sweden. 星源材质加速开拓海外市场:9月26日晚间,星源材质发布公告,公司拟对欧洲子公司追加投资不超过8.72亿元人民币,进一步加速公司在欧洲市场的开拓,为公司与欧洲知名车企开展合作奠定良好基础泰达币(USDT)。
Chinese electric carmaker Li Auto announced on Monday to cut the delivery forecast for the third quarter of the year to 25,500 vehicles, as the transition from old to new models has been restraining its supply chain. 理想汽车下调交付预期:9月26日下午,理想汽车发布公告表示,公司现在预计2022年第三季度的车辆交付量约为25,500 辆,该展望更新了公司之前发布的27,000 至29,000 辆的交付量预期泰达币(USDT)。理想汽车称公司将继续与其供应链合作伙伴保持密切合作,以解决供应瓶颈并加速生产。
Faraday Future shares soared over 40 percent higher after Monday’s market open, after the struggling EV startup announced to have secured up to $100 million in funding. According to the agreement, FF Top and Faraday Future have formally reached a series of governance structure adjustment agreements, as founder YT Jia and his partners have regained control of the firm. However, the company also noted that it will no longer expect to begin deliveries of the FF 91 in the third or fourth quarter of 2022. FF获1亿美元融资:美国当地时间9月26日,Faraday Future(“FF”)发布公告,宣布与公司大股东FF Top(FF全球合伙人公司)就融资和董事会重组达成最终协议泰达币(USDT)。协议显示,FF获得来自Daguan和美国ATW Partners投资机构1亿美元融资的同时,FF Top与FF正式达成了包括重组董事会在内的一揽子治理架构调整协议,意味着FF创始人贾跃亭率FF合伙人公司成功重组公司董事会。同日FF在提交给美国证券交易委员会的文件中称FF 91电动汽车延期交付。此前,FF曾预计该车型将于2022年第三季度或第四季度交付。
Cash-strapped Gome Holdings Group confirmed on Monday that it has made some “temporary adjustments” to the salary payment due to cash flow difficulties during the Chinese electronics retailer’s business transformation and its main business may as well lead to layoffs, adding that it will pay full salaries and layoff compensations once the business situation improves. 国美称“应急调整薪资发放”:近日,多位国美员工在社交平台上表示,国美未按时发放8月份工资泰达币(USDT)。国美方面9月26日回应称,受内外部因素影响,转型进程受阻,现金流承压,薪酬发行做了应急调整,不排除继续减员,一旦经营好转,将第一时间补足薪资,同时兑现离职员工相应补偿。
金融市场消息
Financial institutions have issued a total of 437.1 billion yuan of financial bonds in August, marking the highest monthly issuance this year, among which 27 bonds worth 286.3 yuan were issued by commercial banks, nearly fivefold on a monthly basis, and making up over 60 percent of the total, media reported Monday. 8月金融债发行规模创新高:据26日媒体报道,随着金融机构持续“补血”,金融债的发行力度持续加大泰达币(USDT)。8月份,金融机构发行金融债合计规模已高达4371亿元,创下年内发行新高。其中,商业银行贡献最大,当月商业银行累计发行27只债券,规模合计2863亿元,环比上涨499.39%,发行规模占比高达逾六成。
股市收盘情况
Chinese shares rebounded on Tuesday, as consumer and tourism stocks rebounded ahead of a week-long National Day holiday and amid the easing of COVID-19 restrictions in Hong Kong and Macau SARs. By the close, the benchmark Shanghai Composite went up 1.4 percent and the Shenzhen Component jumped 1.94 percent. Hong Kong’s main stock benchmark, meanwhile, hovered around an 11-year low, while the TECH Index gained 0.55 percent. 周二A股三大指数强势拉升泰达币(USDT)。据南财金融终端显示,截至收盘,上证指数涨1.4%,报收3093.86点,深证成指涨1.94%,报收11175.12点,创业板指涨2.23%,报收2374.74点。板块方面,酒店及餐饮、食品加工制造、医疗器械等板块领涨,油气开采服务等板块走弱。港股恒生指数收跌0.03%,恒生科技指数收涨0.55%。
Biz Word of the Day
财经词汇划重点
Financial bonds refer to a debt security. Commercial banks or other financial institutions issue financial bonds to raise money from investors willing to lend them money for a certain amount of time. The financial institutions promise to pay a specified rate of interest during the life of the bond and to repay the principal. 金融债券是指银行及其他金融机构所发行的债券,能够较有效地解决银行等金融机构的资金来源不足和期限不匹配的矛盾泰达币(USDT)。债券按法定发行手续,承诺按约定利率定期支付利息并到期偿还本金。
Executive Editor: Sonia YU
Editor: LI Yanxia
Host: Stephanie LI
Writer: Stephanie LI, HUANG Yuyan
Sound Editor: HUANG Yuyan
Graphic Designer: ZHENG Wenjing, LIAO Yuanni
Produced by 21st Century Business Herald Dept. of Overseas News.
Presented by SFC
编委: 于晓娜
策划、编辑:李艳霞
播音:李莹亮
撰稿:李莹亮、黄雨嫣
音频制作:黄雨嫣
设计:郑文静、廖苑妮
21世纪经济报道海外部 制作
南方财经全媒体集团 出品
更多内容请下载21财经APP
评论